Конечно, эта птичья речь не русская. Но спор давний. Адмирал Шишков сражался за чистоту языка, с ним язвительно полемизировал Пушкин ( "Но панталоны, фрак, жилет, всех этих слов по-русски нет..... Шишков прости, не смог перевести").
Русский всегда много заимствовал у народов, которые жили в империи и уголовной субкультуры. Не только заимствовал, но и делился. Так, на уголовном сленге в польском языке "лох" (наивный человек, жертва) по прежнему будет " фраер".
Язык, как живая материя, развивается. Телеканалы усиленно навязывают
новую версию глагола секса. В употреблении сравнительно свежее
определение грабежа - "отжать".
Я плохо знаю родной, белорусский язык. Но мне кажется, он уткнулся в мертвую точку, благодаря режиму. Калька. Повтор. "Прышпильны"- прикольный. А в 90-х выпускали белсловари для разных дисциплин.
Или я не прав?
Я плохо знаю родной, белорусский язык. Но мне кажется, он уткнулся в мертвую точку, благодаря режиму. Калька. Повтор. "Прышпильны"- прикольный. А в 90-х выпускали белсловари для разных дисциплин.
Или я не прав?
Комментариев нет:
Отправить комментарий